LLIBRE DEL CONSOLAT DEL MAR PDF

Llibre de consolat dels fets maritims: ara nouament corregit y emendat ab algunes declaracions de paraules als margens, y de nou afegits al fi alguns capitols. Llibre del Consolat de Mar. Volum I. Edició del text de la Real de Mallorca, amb les variants de tots els manuscrits coneguts, a cura de. amb la col laboració de. LLIBRE DEL CONSOLAT DE MAR [GERMA COLOM DOMENECH – ARCADI GARCIA I SANZ] on *FREE* shipping on qualifying offers.

Author: Gakus Fenris
Country: Rwanda
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 24 January 2008
Pages: 415
PDF File Size: 8.95 Mb
ePub File Size: 9.5 Mb
ISBN: 575-9-43606-525-3
Downloads: 74895
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Talmaran

This file has been identified as being free of known restrictions under copyright dfl, including all related and neighboring rights. English Choose a language for shopping. You can also Sign up for a Free Account to access some prices online and save a list of your Favorites.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Llibre del Consolat de Mar. Be the first to review this item Would you like to tell us about a lower price?

Originally written in Catalanthe Book of the Consulate of the Sea was translated into ItalianFrenchEnglishCastilian and other languages, and for centuries was the basis of merchant marine legislation in many countries, even up to modern times. The original Book of the Consulate of the Seacoupled with this appendix, circulated in Europe under the title, The Consulate of the Seaand in the 16th century was translated into the Castilian, the Italian, and the French languages. An annex of the book contains Barcelona’s ordinances of on marine insurance.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 years or less.

Consulate of the Sea

Law of the sea Catalan language History of Catalonia Legal history of Spain 14th-century manuscripts Nautical reference works s lliber Medieval Catalan literature. Mercantile Law ius mercadorium was becoming established at the same time through much of Europe, and similar bodies had already been established in Messina first third of the 13th century and Genoa Write a customer review.

  BULLZIP ERROR 1007 PRINTER PDF

I’d like to read this book on Kindle Don’t have a Kindle? Glossary of nautical terms, Further reading. Media related to Consolat de Mar at Wikimedia Commons. All articles with dead external links Articles with dead external links from November Articles with permanently dead external links Articles with dead external links from January Commons category link is on Wikidata.

jar

This appendix contains various maritime ordinances of the kings of Aragon and of the councillors of the city of Barcelona, ranging over a period from to Part II consisted of Articles 46 to of the laws of the year Check out our popular filters below!

Definition of facsimile edition. According to Arcadi Garcia Sanz, the main difference between the consulates of Barcelona and Valencia would be the fact that the latter had from the start a “royal jurisdiction”, and therefore has influenced so strongly in the other consulates in the fifteenth century.

Book of the Consulate of the Sea – Wikipedia

This page was last edited on 2 Octoberat It is considered the masterpiece of medieval maritime law, and one of the icons of valencian jurisprudence. Would you like to tell us about a lower price?

The edition of contains, in the first place, a code of procedure issued by the kings of Aragon for the guidance of the courts of the consuls of the sea, in the second place, a collection of ancient customs of the sea, and thirdly, a body of rules for the government of cruisers of war. Based originally on the maritime customs of Barcelona and supplemented by the Valencia Consulate of the Sea, the Book of the Consulate of the Sea laid the basis for all subsequent Mediterranean maritime customs.

Also note that the consuls of Barcelona had no independence assigned later on in the Book of the Consulate of the Sea. Shopbop Designer Fashion Brands. When setting the first Consulate of the Sea in Valencia, king Peter III of Aragon decided to apply the maritime customs of Barcelona, called costums de marwhich had not yet been codified, although there did already exist in Barcelona another compilation of maritime rules, called Ordinacions de Riberawhich established norms for policing harbours and coastal waters.

One of the earliest was in Valenciawhere the charter of Peter III of Aragon makes it clear that disputes are to be settled “according to maritime customs, as these are accepted in Barcelona.

  FLYGT 3152 PDF

Many authors believe that the laws specified in the Book of the Consulate of the Sea had a big influence on all other compilations of maritime dell in Europe, which are partly based on it. The first printed editions date from He assumes that it was handwritten in Barcelona, but between anddisagreeing on this point with Capmany.

Presentation dust jacket includes facsimile and commentary volume. Theme Style Language Country. Spread the Love for Medieval Art!

According to Arcadi Garcia Sanz, he became an adaptation and not a replica. Facsimile printed on specially made paper imitating vellum. Retrieved from ” https: The book is a manuscript originating from the XIII century, and prior to AmazonGlobal Ship Orders Internationally. As the territories of the Crown of Aragon expanded, it was customary to establish new Consulates of the Sea in the major ports.

The term may also refer to a celebrated collection of maritime customs and ordinances in Catalan languagealso known in English as The Customs of the Seacompiled over the 14th and 15th centuries and published at Valencia in or before Amazon Second Chance Pass it on, trade it in, give it a second life. Not what you were looking for?

Books and works tit. Amazon Rapids Fun stories for kids on the go.

File:Llibre del Consolat de Mar 1814.jpg

For this reason so many translations were made: The Consulate of the Sea Catalan: Get fast, free shipping with Amazon Prime. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Specially made paper with the same characteristics as the original. Articles 44 and 45 were discarded, probably for being illegible, as shipments concerned towards Alexandria [14].